Семинар-практикум молодых переводчиков художественной литературы народов России (Приволжский федеральный округ)

Сегодня в Перми состоялся Семинар-практикум молодых переводчиков художественной литературы народов России (Приволжский федеральный округ). Мероприятие вошло в программу VIII Всероссийского форума национального единства.

Организатор семинара ― Общероссийское общественное движение «Сотворчество народов во имя жизни» (Сенежский форум) при поддержке Фонда сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации, Администрации Губернатора Пермского края, Литературного института имени А.М. Горького, Общероссийской общественной организации «Ассамблея народов России». Семинар-практикум проводится в смешанном офлайн- и онлайн-формате.

С приветствием на семинаре-практикуме выступила Председатель Совета Ассамблеи народов России, член правления Фонда сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации Светлана Смирнова:

— В советское время была хорошая система школы переводов. Современная Россия очень нуждается в подобной школе переводчиков, ведь в нашей стране (по итогам переписи 2010 года) проживает 193 народа, которые говорят на 277 языках и диалектах. Обучение в системе образования ведётся на 105 языках! Сенежский форум и Ассамблея народов России почти ежегодно совместно организуют мероприятия для переводчиков России и Евразии. В 2016-2019 годах на форум переводчиков к нам приезжали представители Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Молдовы. Одна из проблем заключается в том, что поколение советских профессиональных переводчиков художественной литературы уходит, а новое поколение пока немногочисленно. Учебных заведений, которые готовят такие кадры, — единицы. Самый значительный вклад вносит Литературный институт имени А.М. Горького. Надеюсь, что совместными усилиями институтов гражданского общества при поддержке Литературного института и других вузов, нам удастся изменить ситуацию к лучшему. Молодым литераторам хочется пожелать успехов в творчестве. Дерзайте! А мы будем наслаждаться результатами этого творчества!

В работе семинара приняли участие ведущие преподаватели Литературного института имени А.М. Горького: Валерий Модестов, заведующий кафедрой художественного перевода Литературного института имени А.М. Горького, доктор филологических наук, кандидат исторических наук, переводчик, автор учебных пособий по художественному переводу. Член Союза писателей России, член редакционного совета издательства «Художественная литература»; Вера Пантелеева, доцент кафедры художественного перевода Литературного института имени А.М. Горького, переводчик художественной литературы, кандидат филологических наук, специалист по литературам Приволжского региона; Алия Каримова (литературный псевдоним ― Алена Каримова), поэт, переводчик, член Союза писателей Республики Татарстан, мастер семинара художественного перевода с татарского языка Литературного института им. А.М. Горького, победитель Международного литературного конкурса «Открытая Евразия» (Лондон, 2016) в номинации поэтический перевод.

Модераторы семинара-практикума — поэт, переводчик, член Союза писателей Республики Татарстан Алия Каримова (литературный псевдоним Алёна Каримова) и председатель Координационного Совета Общероссийской общественной организации «Сотворчество народов во имя жизни» (Сенежский форум), председатель исполкома Ассамблеи народов России Назиржон Абдуганиев.

В семинаре приняли участие более 30 литераторов, журналистов, работников издательств Башкортостана, Татарстана, Удмуртии, Пермского края, в том числе Коми-Пермяцкого округа. Гостями стали представители Таймырского района Красноярского края, где интересные практики сохранения языков имеют общественные организации, и Саха (Якутии), где активной поддержкой этой работы заняты органы государственной власти.

На семинаре-практикуме, кроме лекций, звучали поэтические переводы в исполнении авторов, рассказы о переводе прозы и даже сценария известного сериала «Территория», который снимался в Коми-Пермяцком округе.

Запись прямой трансляции семинара-практикума можно посмотреть на сайте форума: https://national-forum.ru/broadcast/8

Программа семинара-практикума.